Перевод "background check" на русский
Произношение background check (бакграунд чэк) :
bˈakɡɹaʊnd tʃˈɛk
бакграунд чэк транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, it's me.
Run a background check on a Kevin Carroll. Allegedly a machine tools salesman.
Probably an alias.
Привет, это я.
Проверь данные на Кевина Кароля, якобы продавец машинных деталей.
Скорее всего, вымышленное имя..
Скопировать
I see they like to mix metaphors at East Tennessee Community College.
Am I supposed to be scared because you ran a background check on me?
- I have nothing to hide.
Смотрю, в Государственном Восточном Теннесийском Колледже любят смешивать метафоры.
Я должна напугаться, что вы изучили мою жизнь?
-Мне нечего скрывать.
Скопировать
Couple more days of testimony.
You know, I got a background check on Paula Grace.
Got a Bachelor's from the Pennsylvania College of Pharmacy, Master's in Biochemistry from Cornell.
- Еще пару дней до дачи показаний.
- Знаете, я проверил биографию Полы Грейс.
Она получила степень бакалавра в Пенсильванском Фармацевтическом колледже, ... степень магистра по биохимии в Корнелле.
Скопировать
Neither one of them is exactly trustworthy.
We should do a thorough background check and find out who's lying.
Well, Iet's just check into Grace's statement,
И ни одна из них не заслуживает доверия.
Мы должны как следует проверить их прошлое, и выяснить, кто же лжет.
- Позвольте нам проверить показния Грейс.
Скопировать
Well, I got arrested.
And they did a background check... and found out that my student visa expires when I graduate from high
- What? - Yeah, and now I have to leave the country after graduation.
Ну, меня аррестовали.
Они провели проверку... и выяснили, что моя студенческая виза истекает когда я заканчиваю среднее школу. - Что?
- Да, и теперь я должен уехать из страны после выпускного.
Скопировать
Okinawa's under US military jurisdiction.
- Do you do a background check?
- How should I know?
Окинава находится под юрисдикцией США.
- Значит будут делать проверку?
- Почем я знаю?
Скопировать
Here's the deal.
I'll do a background check, follow him and write up a risk assessment.
-Great.
Вот сделка.
Я сделаю проверку, следовать за ним и писать оценку рисков.
-Отлично.
Скопировать
This afternoon the FBI released David W. Ferrie of New Orleans.
After extensive questioning and a background check the Bureau found no evidence that Mr.
The agent in charge would like to make clear that Ferrie was brought in for questioning by the District Attorney of Orleans Parish.
Господа, сегодня днем ФБР Выпустило Дэйва У. Фери, из Нового Орлеана.
После тщательного допроса и проверок Вюро не обнаружило доказательств того, что господин Фери был знаком с Ли Харви Освальдом. Или же имел какое-либо отношение к убийству президента Кеннеди.
Мы хотим пояснить, что господин Фери был приведен к нам для допроса районным адвокатом Орлеанского округа.
Скопировать
Yes, sir.
- Criminal background check?
- Yes, sir.
Да, сэр.
- Уголовная проверка?
- Да сэр.
Скопировать
He's just a punk-ass errand boy... working for an international syndicate of fashion designers.
You do a little background check on your Mr. Mugatu.
You'll find he sold his soul to the devil for a shot at the big time.
Он всего лишь шестерка,... работающая на международный синдикат модельеров.
Проведите небольшое расследование по вашему мистеру Мугату.
Вы узнаете, что он продал душу дьяволу за успех в своем деле.
Скопировать
And you found out otherwise?
I hired a private detective to do a background check.
Sounds like true love.
- И вы выяснили обратное?
- Я нанаял частного детектива, который проверил её прошлое.
- Выглядит как проявление настоящей любви.
Скопировать
Thanks a lot.
I'm still waiting for the background check to come through on it so I can set a reserve price.
Okay, whatever you get for it is fine with me.
Спасибо.
Но я ещё жду результатов проверки, чтобы установить цену.
Любая цена подойдёт.
Скопировать
- How do you do?
I'm doing a background check.
Mind if I sit down?
- Здравствуйте.
- Я веду расследование.
Можно, я присяду?
Скопировать
It doesn't conform to any known parasite.
I've initiated a background check to see if the deceased brought it to the station or if he was infested
If it happened here, we may have a problem.
Не похоже ни на одного известного паразита.
Я запустил фоновую проверку, чтобы выяснить, провёз ли его на станцию покойный, или оно уже было здесь.
Если это произошло здесь, то у нас проблемы.
Скопировать
Your phone number, Mr. Wayland.
So... we do a background check.
It turns out that you have a spotlessly clean record... that you come from a good family... that you graduated from an Ivy League school.
Вашего телефонного номера, мистер Вэйланд.
И вот,..
...мы провели проверку и выяснили, что ваше досье безупречно чисто,.. ...что вы окончили школу Лиги Плюща,..
Скопировать
I'd like an explanation.
I wasn't finished running a background check on their ship.
We agreed there would be no delays.
Мне нужно объяснение.
Я не закончила предварительную проверку их корабля.
Мы сошлись на том, что задержек не будет.
Скопировать
The president announced a crime package that would...
Require a five-day background check.
- Those congressmen...
Президент представил законопроект о борьбе с преступностью, который...
Требует 5-тидневной подготовки.
- Эти конгрессмены...
Скопировать
Excuse me, Agent Doggett, but are you investigating me?
No, I was doing a background check on Mr. and Mrs.
No, I didn't ask you to drop the case.
Простите, агент Доггетт, но Вы что, расследуете меня?
Нет, я просто делал небольшую проверку мистера и миссис Хаскел после того как бросил дело, как Вы сказали мне.
Нет, я не просила Вас бросать дело.
Скопировать
- We think it was the camera crew.
- Did anyone do a background check?
Yes.
- Мы думаем, что это была операторская группа.
- Вы что не произвели полной проверки?
Да.
Скопировать
That's proof that Jerry's a lying son of a bitch.
It's a background check on Nick Felder.
Ellis did it last year.
Это доказательство того, что Джерри проклятый обманщик
Здесь данные на Ника Фелдера.
Эллис получил их в прошлом году.
Скопировать
Though I will gain some classic gumshoe experience.
The client wants me to do a background check on the daughter's new boyfriend.
The boyfriend is 16.
Я приобретаю некоторый опыт классического сыщика.
Клиент хочет, чтобы я проверил прошлое нового парня дочери.
Парню - 16.
Скопировать
Why didn't you tell me you're in the military, Shay?
She do a background check on me?
You're not practicing Chinese medicine, are you?
Почему ты не говорила о службе в армии, Шей?
Ты проверила моё прошлое?
Ты не занимаешься китайской медициной, верно?
Скопировать
Did you?
Did we ever find out who vouched for Lewis on his FBI background check?
It was a lawyer named Eldon Wyck.
А ты?
Мы знаем, кто пропустил Льюиса через проверку в ФБР?
Это был адвокат Элдон Вик.
Скопировать
She stole my methods for contacting...
you use to take advantage of vulnerable people-- like how to do a cold read, or how to run a quick background
That's what Justine did.
Она украла мои методы контакта...
То есть – приемы, которые вы используете, чтобы обмануть людей; например, как применять технику холодного чтения, или как разузнавать факты о будущем клиенте?
Этим занималась Жюстина.
Скопировать
"Court forced stay in a rehab facility."
Yeah, but Lucy, why was Simon running a background check without telling me?
Robyn, why don't you just ask him?
Суд отправил его на реабилитацию".
Люси, почему Саймон запросил его досье, а мне не сказал об этом?
А почему ты у него не спросишь?
Скопировать
How do you know all that?
Well, after I impulsively offered you a job, I less impulsively ran a background check on you.
Don't worry, you passed with flying colors.
Откуда Вы все это узнали?
Ну, после того, как я под влиянием импульса предложил Вам работу, то потом уже не так импульсивно изучил Ваше личное дело.
Не беспокойтесь, Вы с честью выдержали эту проверку.
Скопировать
Beyond the stuff in his wallet, Bertrand's driver's license and his SSN were compromised.
Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event
So, it could be anyone from any case Pride has ever had at NCIS.
Касаемо вещей в его бумажнике, права Бертранда и номер социального страхования были скомпрометированы.
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию.
Значит, это может быть кто угодно, из любого дела Прайда в Морполе.
Скопировать
Of course you did.
I ran a fucking background check on them.
I want you to go into this thing with your eyes open.
Ну конечно же.
Я решил, сука, пробить их.
Я хочу, чтобы ты трезво оценил эту ситуацию.
Скопировать
Well, he seems to have tailor-made the identity to guarantee the job at Manitech... top colleges, great references.
Manitech is contracted by the FBI, so in order to work there, he had to pass a background check.
Somebody real had to vouch for him.
Судя по всему, у него было фальшивое удостоверение, чтобы он мог работать в "Манитек"... лучшие колледжи, хорошие отзывы.
"Манитек" нанимает через ФБР, так что для принятия на работу, была проверена вся его подноготная.
Кто-то должен был поручиться за него.
Скопировать
Is it opposite day?
- Did you run that background check?
- Yeppers.
Сегодня День противоречий?
- Ты изучил биографию?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов background check (бакграунд чэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы background check для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакграунд чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение